①佇:久立,盼望。頻:屢次,多次。
【評(píng)解】
這首閨情詞,上片寫憑欄佇望情景。搭柳欄干,杏簾蝴蝶,樓頭佇望,淚灑東風(fēng)。
下片寫對(duì)景懷人,不勝今昔之感。
簫外月,夢(mèng)中云,回想昔日秦樓楚殿,今日卻“換盡風(fēng)流”。
結(jié)句“偏恨鴛鴦不念人”,愁緒纏綿,余韻不盡。全詞和婉工巧,綺麗動(dòng)目。
【集評(píng)】
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“花骨”二字頗新,惟《梅溪集》中兩用之?!皷|
風(fēng)”句較《萬(wàn)年歡》調(diào)“愁沁花骨”尤為凄艷欲絕。吟此兩句,如聞“落葉哀蟬”之歌。
昔人詠鴛鴦?wù)撸蛄w其雙飛,或愿為同命,此獨(dú)言其不復(fù)念人,但既言“換盡風(fēng)流”,
則綺習(xí)刬除,愿歸枯衲,安用恨為!恨耶情耶?殆自問(wèn)亦莫辨也。