此詩的前三章,是《詩經(jīng)》中典型的重章疊句結(jié)構(gòu),各章僅第二句末字“稂”“蕭”“蓍”不同,第四句末二字“周京”“京周”“京師”不同,而這又恰好在換韻的位置,易字目的只是通過韻腳的變化使反覆的詠唱不致過于單調(diào),而三章的意思則是完全重復(fù)的,不存在遞進(jìn)、對(duì)比之類句法關(guān)系。第四章在最后忽然一轉(zhuǎn),這種轉(zhuǎn)折不僅在語句意義上,而且在語句結(jié)構(gòu)上都顯得很突兀。因此古往今來,不乏對(duì)此特加注意的評(píng)論分析。有人大加贊賞,如清人陳繼揆牛運(yùn)震;也有人極表疑惑,如宋人王柏和今人向熹。持懷疑論者有一定道理,但除非今后在出土文物中發(fā)現(xiàn)錯(cuò)簡之前的原有文句,否則這種懷疑本身仍將受人懷疑。何況檢《國風(fēng)》一百六十篇,就會(huì)發(fā)現(xiàn)雖然三章復(fù)沓疊詠的有不少,如《周南·樛木》《召南·鵲巢》《衛(wèi)風(fēng)·木瓜》《鄭風(fēng)·緇衣》等等,但三章復(fù)沓疊詠之后再加上句式不同的一章那樣的結(jié)構(gòu)并非一無所見(如《邶風(fēng)·燕燕》即是)。語句部分重復(fù)在《國風(fēng)》、《雅頌》中也可以找出一些(如“女子有行,遠(yuǎn)父母兄弟”就見于《鄘風(fēng)·蝃蝀》《邶風(fēng)·泉水》《衛(wèi)風(fēng)·竹竿》三篇中),更不能據(jù)此徑自說某句是某詩的錯(cuò)簡。并且,此詩第四章的前兩句與前三章的前兩句相比較,“昔時(shí)苗黍,今則苞稂;昔時(shí)陰雨,今則冽泉”(清陳繼揆《讀詩臆補(bǔ)》),可謂“字字對(duì)照,直以神行”(清陳震《讀詩識(shí)小錄》),在內(nèi)容上也是互有關(guān)聯(lián)的。正是因?yàn)橐院安萦髦苁覂?nèi)亂勢衰的比興加上慨嘆緬懷周京直陳其事的賦法本身已具有很強(qiáng)烈的悲劇感,而三章復(fù)沓疊詠使這種悲劇感加強(qiáng)到了極點(diǎn),所以末章雨過天晴般的突然轉(zhuǎn)折,就令人產(chǎn)生非常興奮的欣慰之情,這樣的藝術(shù)效果當(dāng)然是獨(dú)具魅力的。從這一點(diǎn)上說,完全有理由將《下泉》一詩置于《國風(fēng)》的優(yōu)秀篇章之列。