這是一首感傷時(shí)事的傷懷之作。
作者的感時(shí)傷世,觸發(fā)點(diǎn)是重游杭州西湖。在經(jīng)過(guò)了一段較長(zhǎng)時(shí)間的隱居生活之后,詞人在一個(gè)秋風(fēng)瑟瑟的日子里,重到西湖?!昂苫ā?,出于屈原《離騷》“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳”,后世用指隱者的服裝 。“著破”,表明穿著時(shí)間之長(zhǎng)?!靶Α笔强嘈?,荷衣在身,意在遁世歸隱,可是“西風(fēng)吹我,又落西湖”。一個(gè)“落”字,可見舊地重游,有違初衷 ,并非自己所愿,因此只付之苦笑。重到西湖后,有了種種感受 ,其一是 ,“湖間舊時(shí)飲者,今與誰(shuí)俱?”老朋友皆不知去向,表達(dá)作者的孤苦感情,其二則是湖光山色,一如既往?!吧缴接硯А敝辽掀Y(jié)句,從畫卷似的青山“屏幕(“步障”)似的芙蓉等方面,大幅度地描繪西湖美景 ,字字珠璣 ,勢(shì)如潑墨。作者通過(guò)寫西湖之美,意在反襯心中的悲,使人在驚羨大好河山的同時(shí),不禁悲嘆中來(lái),感嘆物是人非的變化 。上片中的 “又” 、“舊時(shí)”、“重”、“依然”等,都表明作者是重游西湖,因此從“重游”來(lái)看,感時(shí)傷世的感嘆才能充分表現(xiàn)出來(lái)。
在詞的下片,作者進(jìn)一步抒寫自己在此情此景中的親身感受,悲悼王朝故家的淪落和自己的不幸遭遇。換頭以“一目清無(wú)留處”一句,總括上片寫景。意思是說(shuō)無(wú)窮的美麗景色,映入眼簾。一個(gè)“清”字,既寫出了觀景的真切 ,同時(shí)也表現(xiàn)了作者雖感時(shí)傷世,而神志卻是鎮(zhèn)靜的?!叭挝莞√焐希砑仗摗?,則是情景兼而有之。作者身在西湖,好像置身在空曠虛無(wú)的境地,“集”,引申為“停留”;由于作者身在湖中 ,故百物如浮,頓覺屋廬亦浮于天際,“屋浮”兩句,全是從感覺方面寫景,而句前用一領(lǐng)字“任”,作者委身運(yùn)化、任其所之的思想情緒,就全表現(xiàn)出來(lái),而“屋浮”句隱約透露出作者對(duì)于當(dāng)時(shí)動(dòng)蕩不安的王朝命運(yùn)的憂愁?!兑琢帧酚性疲骸八M行,浮屋壞墻 ?!笨梢姟拔莞 彼憩F(xiàn)的,是一種動(dòng)蕩的形象,象征著作者所生活的南宋后期的局勢(shì)。“殘燒夕陽(yáng)過(guò)雁”句,很可能就是作者這種憂慮的形象寫照。當(dāng)時(shí)南宋敗亡之象日益明顯,猶如半規(guī)夕陽(yáng),僅留殘照而已。雖然美麗,但卻是一種衰颯之景。黃昏夕照之下,再點(diǎn)綴以“點(diǎn)點(diǎn)疏疏”的“過(guò)雁”,這不僅是蕭颯,而且凄涼無(wú)比。詞中說(shuō):“故人老大,好襟懷、消減全無(wú)”,這是概說(shuō)。然后由概括而具體,進(jìn)一步訴說(shuō):“慢贏得 、秋風(fēng)兩耳,冷泉亭下騎驢?!薄肮嗜恕?,也應(yīng)包括詞人自己。這幾句,可以稱“史筆”。南渡之初,無(wú)論是在朝還是在野的士人,大多都恢復(fù)故國(guó)的壯志,但南宋最高統(tǒng)治集團(tuán),卻唯求偏安一隅,白白地使英雄老大,寂寞無(wú)比,壯志殆盡,以致半壁江山,不可收拾,這幾句也同樣是對(duì)南宋最高統(tǒng)治集團(tuán)的嚴(yán)厲的斥責(zé)。結(jié)尾“慢贏得,秋聲兩耳,冷泉亭下騎驢”兩句則無(wú)比神妙、十分生動(dòng)地把一個(gè)失意落魄的荷衣隱者的形象寫活 ?!爸坪梢隆眰?cè)重于靜態(tài),而這結(jié)尾兩句是動(dòng)態(tài)的描繪 ,甚至連這人物的聽覺、感覺都寫到了;在結(jié)構(gòu)上,與上片的“西風(fēng)”、“西湖”,以至“舊時(shí)飲者,今與誰(shuí)俱”的孤獨(dú)感,都互相相應(yīng);更重要的是,這兩句看似輕松,實(shí)際上無(wú)限悲涼,怨中含怒,無(wú)限蕭條,這種感情的脈絡(luò),是從“ 故人”三句延伸而來(lái),但是關(guān)鍵則在于“慢贏得”這個(gè)三字逗——它把“故人”三句坦率的抒情貫注于“秋聲”兩句的形象之中。“贏”,是反語(yǔ),作者本是宋太宗的后裔,商王元份的七世孫。帝胄王孫,世代顯赫,此時(shí)卻只有“秋聲兩耳,冷泉亭下騎驢”而已 。如此到了這般淪落的境地,卻說(shuō)是“慢贏得”,這與其說(shuō)是放達(dá)樂(lè)觀,不如說(shuō)是拗怒。況蕙風(fēng)對(duì)“故人”以下幾句,極其欣賞,說(shuō)它“以清麗之筆作淡語(yǔ),便似冰壺濯魄 ,玉骨橫秋,綺紈粉黛,回眸無(wú)色”。因而可見并不能低估這幾句的社會(huì)效果。