--------------------------------------------
亡國(guó)之音哀以思——李煜兩首《相見歡》的解讀
一、李煜生平及詞風(fēng)衍演
李煜(937-978)公元961年即位,史稱南唐后主。他登位之時(shí),宋已代周建國(guó),南唐形勢(shì)風(fēng)雨飄搖。他在對(duì)宋委屈求全中過了十幾年茍安生活。南唐為宋滅之后,他被俘到汴京,過了約兩年囚徒生活,終為太宗賜鴆毒殺。
李煜在政治上十分無(wú)能,文藝上卻頗有成就,工書善畫,妙解音律,尤工于詞。他的創(chuàng)作分為前后兩個(gè)階段:前期不修政事,縱情于吟詠宴游,笙歌燕舞,為了使宮女的舞姿更加曼妙婀娜,荒唐病態(tài)竟至于讓宮女束腳,戕害中國(guó)女子裹腳陋習(xí)便起于其人。他這一時(shí)期的詞作大都反映了他荒淫奢靡的官廷生活,這些詞雖在技巧上已日臻成熟,實(shí)則為南朝宮體和花間詞風(fēng)的承續(xù)。后期則為入宋之后,此時(shí),他逐漸從醉生夢(mèng)死中清醒過來(lái),對(duì)屈辱的拘囚生活極為憤懣感傷,他的詞開始轉(zhuǎn)向抒奏亡國(guó)之音,傾瀉其“日夕以眼淚洗面”的深哀巨慟,他的詞有了打動(dòng)人心的恒久的藝術(shù)力量??梢哉f,亡國(guó)使他丟掉了皇帝的寶座,卻使他在詞的創(chuàng)作上獲取了巨大的成就,誠(chéng)如清人王國(guó)維評(píng)價(jià):“詞至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂變伶工之詞為士大夫之詞。”便是對(duì)他文學(xué)地位的中肯評(píng)價(jià)。
二、《相見歡》的“細(xì)讀”
西方新批評(píng)學(xué)派在解讀詩(shī)歌時(shí)采納重視文字本身在作品中的作用的“細(xì)讀”方式,他們認(rèn)為,文字是組成篇什的基礎(chǔ),而文字表現(xiàn)出的形象、肌理、色調(diào)、語(yǔ)法乃是評(píng)說一首詩(shī)歌的重要依據(jù)。下面,筆者就用這種“細(xì)讀”的形式對(duì)兩首《相見歡》的意義加諸簡(jiǎn)評(píng)。
(一)《相見歡·林花謝了春紅》
1、“林花”:滿林花樹;“謝了”:表現(xiàn)一種美好事物--美好之節(jié)、美好之花、美好之色--零落凋殘的悲慨;“春紅”:代落英;“太匆匆”:花開短促,體現(xiàn)為對(duì)美的凋零的傷悼之感。
2、“無(wú)奈朝來(lái)寒雨往來(lái)風(fēng)”:花謝匆匆之因。“朝”與“晚”、“雨”與“風(fēng)”的對(duì)舉,極盡朝暮風(fēng)雨摧殘施虐的無(wú)可抗?fàn)幹w。
3、“胭脂淚”:承上文之“春紅”,悲極艷絕,確有杜甫“林花著雨胭脂濕”的意蘊(yùn);“留人醉”:悲傷凄惜,人迷心醉,是“花”對(duì)賞花者的相留,還是“人”對(duì)賞花者的相留?或可作多義詮解;“幾時(shí)重?”:猶言“何時(shí)可再?”,用花之凋謝與人之離別展現(xiàn)了一種難以挽回的痛苦惋嘆。
4、“自是人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”:“長(zhǎng)恨”、“長(zhǎng)東”,悲緒難平。系悲沈恨極的哀切之辭。
(二)《相見歡·無(wú)言獨(dú)上西樓》
1、“無(wú)言獨(dú)上西樓”:“無(wú)言”,無(wú)盡思緒,無(wú)可傾訴;“獨(dú)上西樓”:登高問月,無(wú)人傾訴、心境落寞的行為觀照;“月如鉤”:寂寞清愁的意象,月圓必缺,載荷著人生的無(wú)常之悲。
2、“寂寞梧桐深院鎖清秋”:種著梧桐樹的寂靜庭院為秋色籠罩(梧桐,古有“梧桐樹,三更雨”、“疏雨滴梧桐”等句),“寂寞梧桐”,似有人樹泯合之感;“深院”,庭院深深,音訊隔絕杳無(wú);“清秋”:背景,為通篇充溢的“離愁”愁起之由。全句摹畫了一幅意境朦朧、浸染著哀愁的圖畫。
3、“剪不斷,理還亂,是離愁”:表現(xiàn)了心宇深處深深的寂寞、萬(wàn)般的無(wú)奈和無(wú)法排遣的離愁。
4、“別是一般滋味在心頭”:“別是一般滋味”指離愁,即“離愁在心頭”之意。如果說前文還用“剪”和“理”的動(dòng)作對(duì)離愁加以形象摹刻,本句則將離愁寫得無(wú)可形狀、無(wú)以陳述,為更深一層的寫法。
三、《相見歡》的喻況
“尼采謂:‘一切文字,余愛以血書者?!笾髦~,真所謂以血書者也”。(王國(guó)維《人間詞話》卷上)對(duì)任何一個(gè)作家的作品的解讀,都離不開對(duì)其本人生平和思想的了解,因?yàn)樵谧髌分?,無(wú)一例外地蘊(yùn)藉著作者自身的愛憎情感和思想觀念,所以法朗士說“文學(xué)作品都是作家的自敘傳”。這句話是否絕對(duì)我們姑且不論,但其某種程度上反映了文學(xué)創(chuàng)作活動(dòng)的本質(zhì)是毋庸置疑的。的確,作品往往折射著作者本人的經(jīng)驗(yàn)體悟和身世感發(fā),李煜正是以他的心和血才澆瀝出這兩首《相見歡》。
“林花”一詞,表面上是傷春詠別,但細(xì)作探求,“人生長(zhǎng)恨水長(zhǎng)東”的深切悲慨,決非一般閨怨、離情,其“傷春詠別”,很難說沒有托意:上片惜花之意,實(shí)是自悲身世,朝雨、晚風(fēng),摧殘不已;下片念淚留醉尚且不能,何況重返故國(guó)?國(guó)而“長(zhǎng)恨”“長(zhǎng)東”,悲慨難托難平?!盁o(wú)言”一詞,表面上看也是悲秋詠別,但細(xì)品尋微,詞中深深的寂寞、萬(wàn)般的無(wú)奈和無(wú)法排遣的離愁,也決非一般離別相思,而是有所喻況:上片“梧桐”,是慘遭幽閉的物象,而“深院”難道不正是囚身之喻?下片的離愁無(wú)疑可以解為去國(guó)之愁。心品之下,確可品出“亡國(guó)之音”的況味,難怪宋人黃升評(píng)注:“此詞最凄惋,可謂‘亡國(guó)之者哀以思’。”正因?yàn)槿绱?,我們可以說,李煜詞中所表現(xiàn)的情感哀傷深摯,莫不是字字見血,有如血淚凝鑄而成。
四、結(jié)論
李煜的兩首《相見歡》,雖然表面上都是寫相思離別,但他作為亡國(guó)之君,受人拘囚,又何敢明目張膽地在作品中言志而表明自已“故國(guó)之戀”、“亡國(guó)之痛”的情感呢?除非他覺著活膩了。因而在作品中以“喻況”流露情感。
因此,我們?cè)谫p析品讀時(shí),不僅要明白作品所寫的外表情事方面的主題,更應(yīng)把握作品中所流露的隱藏的某種心靈和情感的本質(zhì)。
同時(shí),由于兩者在內(nèi)容情感上有著諸多的契合之處,甚至連標(biāo)題也一樣,我們當(dāng)然可將它們視為關(guān)系密切姊妹篇,因而,為了使學(xué)生對(duì)李煜“無(wú)言”一詞有更為深切的感悟,應(yīng)將他的“林花”一詞作為補(bǔ)充閱讀材料以給學(xué)生,通過對(duì)舉并讀,使學(xué)生得到更為豐富的情感體驗(yàn)。
地址:湖北省十堰市武當(dāng)路馬家河路3號(hào)
鄒立群
[url=http://www.zhsc.net/html/2004427173128-1.html]http://www.zhsc.net/html/2004427173128-1.html[/url]