〔1〕古制:古代禮教制度中對(duì)婦女有所謂“七出”的規(guī)定,其中一項(xiàng)是“無(wú)子,出”。
〔2〕姑嫜:公婆
〔3〕與:給。
〔4〕拊:拍撫。
〔5〕路陲;路邊。
【簡(jiǎn)析】這是一首表現(xiàn)棄婦情感的作品。詩(shī)人不僅是表現(xiàn)對(duì)棄婦的同情,更主要的是揭露了這一悲劇中不合理不公平的因素。其先言“薄命不生子,古制有分離”,直接指出造成她悲劇的原因,是不合理的“古制”。在敘術(shù)與公婆告別,又寫了他們“復(fù)沉疑”這一心理,以此表明她與公婆并矛盾,接下敘述她的辛勞與治家能力,更具體表現(xiàn)了這一制度的殘酷,它既是對(duì)婦女心靈的摧殘,也是對(duì)她的一種剝削。這則深入地批判了封建倫常對(duì)婦女的壓迫。詩(shī)人在章法結(jié)構(gòu)上學(xué)習(xí)了古詩(shī)《孔雀東南飛》的敘述模式。又將之剪截得更為緊湊。詩(shī)人抓往棄婦離家前的一段心理,以棄婦陳述的語(yǔ)氣表現(xiàn)了這一悲劇。詩(shī)中的 語(yǔ)氣是由悲轉(zhuǎn)怨,由緩轉(zhuǎn)急,體現(xiàn)了棄婦愈訴愈悲的心理特點(diǎn)。其時(shí)姚合稱張籍是“絕妙江南曲,凄涼怨女詩(shī)。古風(fēng)無(wú)敵手,新語(yǔ)是人知。(《贈(zèng)張籍 》)”由以上作品,張籍在表現(xiàn)這類題材實(shí)有其獨(dú)到之處。