成語(yǔ)《
安然無(wú)事》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>安然無(wú)事》的近義詞有:
安然無(wú)恙、
平安無(wú)事?!?strong>安然無(wú)事》的反義詞有:
九死一生。成語(yǔ)《
安然無(wú)事》的含義是:猶言平安無(wú)事。 出自:元 鄭廷玉《楚昭公》第四折:“哥哥當(dāng)日在漢江之上,情愿舍了嫂嫂、侄兒,留您兄弟。豈知嫂嫂、侄兒安然無(wú)事?!? 舉個(gè)栗子:要得安然無(wú)事,除非把你兩家合成一家,我一個(gè)人兒就好照顧了。(清 文康《兒女英雄傳》第九回) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
安然無(wú)事》更為具體的描述:
成語(yǔ)出處
元 鄭廷玉《楚昭公》第四折:“哥哥當(dāng)日在漢江之上,情愿舍了嫂嫂、侄兒,留您兄弟。豈知嫂嫂、侄兒安然無(wú)事?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
安然無(wú)事偏正式;作謂語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義;指平安順利。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
要得安然無(wú)事,除非把你兩家合成一家,我一個(gè)人兒就好照顧了。(清 文康《兒女英雄傳》第九回)
英語(yǔ)翻譯
to be safe and sound <to get away with murder>
俄語(yǔ)翻譯
всё благополучно <всё в порядке>