成語(yǔ)《
百花爭(zhēng)艷》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
百花爭(zhēng)艷》的近義詞有:
百花齊放、
欣欣向榮、
生氣勃勃。《
百花爭(zhēng)艷》的反義詞有:百花凋零。成語(yǔ)《
百花爭(zhēng)艷》的含義是:各種花草樹(shù)木競(jìng)相開(kāi)放出艷麗的花朵。 出自:王朔《懵然無(wú)知》:“整個(gè)晚會(huì)都用小演員,兒童演兒童看,臺(tái)上臺(tái)下天真爛漫,百花爭(zhēng)艷?!? 舉個(gè)栗子:北方的夏天綠樹(shù)成蔭,百花爭(zhēng)艷。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
百花爭(zhēng)艷》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
各種花草樹(shù)木競(jìng)相開(kāi)放出艷麗的花朵。
成語(yǔ)出處
王朔《懵然無(wú)知》:“整個(gè)晚會(huì)都用小演員,兒童演兒童看,臺(tái)上臺(tái)下天真爛漫,百花爭(zhēng)艷?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
百花爭(zhēng)艷主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);比喻新事物層出不窮,互相媲美。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
北方的夏天綠樹(shù)成蔭,百花爭(zhēng)艷。
成語(yǔ)辨形
爭(zhēng),不能寫(xiě)作“凈”。
英語(yǔ)翻譯
Flowers are vying with each other in beauty.
俄語(yǔ)翻譯
пышный расцвет <переживáть бурный расцвет>