成語《
螳臂當(dāng)車》是個(gè)經(jīng)常會用到的貶義成語。《
螳臂當(dāng)車》的近義詞有:
自不量力、
泰山壓卵。《
螳臂當(dāng)車》的反義詞有:
量力而行。成語《
螳臂當(dāng)車》的含義是:螳螂奮舉前腿來擋住車子前進(jìn);不知道它的力量根本不勝任。比喻自不量力地去做辦不到的事;必然失敗。 出自:先秦 莊周《莊子 人間世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以當(dāng)車轍,不知其不勝任也?!? 舉個(gè)栗子:誰知腹中雖離淵博尚遠(yuǎn),那目空一切,旁若無人光景,卻處處擺在臉上。可謂“螳臂當(dāng)車,自不量力?!保ㄇ?李汝珍《鏡花緣》第十八回) 以下是對成語《
螳臂當(dāng)車》更為具體的描述:
成語解釋
螳螂奮舉前腿來擋住車子前進(jìn);不知道它的力量根本不勝任。比喻自不量力地去做辦不到的事;必然失敗。
成語出處
先秦 莊周《莊子 人間世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以當(dāng)車轍,不知其不勝任也。”
成語用法
螳臂當(dāng)車主謂式;作謂語、賓語;含貶義。
成語例子
誰知腹中雖離淵博尚遠(yuǎn),那目空一切,旁若無人光景,卻處處擺在臉上??芍^“螳臂當(dāng)車,自不量力。”(清 李汝珍《鏡花緣》第十八回)
成語正音
當(dāng),不能讀作“dànɡ”或“dǎnɡ”。
成語辨析
螳臂當(dāng)車和“蚍蜉撼樹”;都有“想用極小的力量阻擋或動(dòng)搖巨大的事物”的意思。但螳臂當(dāng)車的“當(dāng)”比喻對潮流、運(yùn)動(dòng)、歷史、車輪等的阻擋、阻攔和阻撓;著重指自取滅亡;而“蚍蜉撼樹”的“撼”;比喻對集團(tuán)、國家、政權(quán)等的顛覆、推翻、動(dòng)搖;著重指不自量力。
英語翻譯
resulting in failure
日語翻譯
かまきりが前足(まえあし)を上(あ)げて車(くるま)を止(と)めようとする,蟷螂(とうろう)の斧(おの)
俄語翻譯
напрáсные потуги лезть нарожон
其他翻譯
<德>eine Gottesanbeterin will einen Karren aufhalten <die eigenen Krǎfte überschǎtzen><法>courage intrépide d'une mante qui ne mesure pas ses forces