成語《
不識(shí)好歹》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語?!?strong>不識(shí)好歹》的近義詞有:
不識(shí)抬舉、
混淆黑白、
是非不分?!?strong>不識(shí)好歹》的反義詞有:
是非分明。成語《
不識(shí)好歹》的含義是:歹:壞。不知道什么是好;什么是壞。 出自:明 吳承恩《西游記》第26回:“你這潑猴,不識(shí)好歹!” 舉個(gè)栗子:給你們讀一點(diǎn)古書總是好意;古書又不是毒藥,竟會(huì)這樣胡鬧起來,這明明是不識(shí)好歹呀!夏丐尊、葉圣陶《文心》十五 以下是對(duì)成語《
不識(shí)好歹》更為具體的描述:
成語出處
明 吳承恩《西游記》第26回:“你這潑猴,不識(shí)好歹!”
成語用法
不識(shí)好歹動(dòng)賓式;作謂語、定語;指人不辨是非,不懂別人的好意。
成語結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語
成語例子
給你們讀一點(diǎn)古書總是好意;古書又不是毒藥,竟會(huì)這樣胡鬧起來,這明明是不識(shí)好歹呀!夏丐尊、葉圣陶《文心》十五
成語辨析
不識(shí)好歹和“不識(shí)抬舉”;都可表示不明白別人對(duì)自己的好意。但“不識(shí)抬舉”含有“明白別人對(duì)自己的器重、稱贊、提拔”的意思;不識(shí)好歹只表示“不明白別人對(duì)自己的好意”;還可指不辨是非;“不識(shí)抬舉”不能。
其他翻譯
<德>keinen Unterschied zwischen Gut und Bǒse erkennen<eine Gunst nicht zu würdigen wissen>