成語《
大海撈針》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>大海撈針》的近義詞有:
難如登天、
海中撈月?!?strong>大海撈針》的反義詞有:
易如反掌、
輕而易舉、
唾手可得。成語《
大海撈針》的含義是:在大海里撈一枚針。比喻范圍大;沒有線索;事情很難辦成。含有白費(fèi)力氣之意。 出自:明 王錂《春蕪記 定計(jì)》:“覓利如大海撈針,攪禍似干柴引火?!? 舉個(gè)栗子:要打聽前任巡檢太爺家眷的下落,那真是大海撈針一般,問了半天,沒有人知道的。(清 吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第一百七回) 以下是對(duì)成語《
大海撈針》更為具體的描述:
成語解釋
在大海里撈一枚針。比喻范圍大;沒有線索;事情很難辦成。含有白費(fèi)力氣之意。
成語出處
明 王錂《春蕪記 定計(jì)》:“覓利如大海撈針,攪禍似干柴引火?!?
成語用法
大海撈針偏正式;作賓語、定語、狀語;用于比喻句中。
成語例子
要打聽前任巡檢太爺家眷的下落,那真是大海撈針一般,問了半天,沒有人知道的。(清 吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第一百七回)
成語辨析
大海撈針和“海底撈月”、“水中撈月”;都有“白費(fèi)力氣”之意。但大海撈針比喻目標(biāo)雖很難達(dá)到;但仍有達(dá)到的可能;“海底撈月”和“水中撈月”比喻怎么努力也達(dá)不到目標(biāo);只是白費(fèi)力氣。
英語翻譯
look for a needle in the ocean
日語翻譯
海 (うみ)に落 (お)とした針 (はり)をさがす。とても探 (さが)しようがない
俄語翻譯
искáть игóлку в стóге сéна
其他翻譯
<德>so schwer zu finden wie eine Nadel im Meer