成語《
當(dāng)務(wù)之急》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>當(dāng)務(wù)之急》的近義詞有:
燃眉之急、
迫在眉睫、
事不宜遲。《
當(dāng)務(wù)之急》的反義詞有:一拖再拖、
遙遙無期。成語《
當(dāng)務(wù)之急》的含義是:當(dāng)前任務(wù)中最急迫的事。當(dāng):原為“處于”;現(xiàn)為“當(dāng)前”;務(wù):應(yīng)該做的事。 出自:先秦 孟軻《孟子 盡心上》:“知者無不知也,當(dāng)務(wù)之為急?!? 舉個(gè)栗子:今學(xué)者當(dāng)務(wù)之急,曰中國古今史,曰泰東西古近史。(清 沈惟賢《萬國演義序》) 以下是對(duì)成語《
當(dāng)務(wù)之急》更為具體的描述:
成語解釋
當(dāng)前任務(wù)中最急迫的事。當(dāng):原為“處于”;現(xiàn)為“當(dāng)前”;務(wù):應(yīng)該做的事。
成語出處
先秦 孟軻《孟子 盡心上》:“知者無不知也,當(dāng)務(wù)之為急?!?
成語用法
當(dāng)務(wù)之急偏正式;作主語、賓語;用于判斷語句中。
成語例子
今學(xué)者當(dāng)務(wù)之急,曰中國古今史,曰泰東西古近史。(清 沈惟賢《萬國演義序》)
成語正音
當(dāng),不能讀作“恰當(dāng)”的“dànɡ”。
成語辨析
當(dāng)務(wù)之急和“燃眉之急”;都指馬上要辦的事情。不同在于:當(dāng)務(wù)之急偏重在“當(dāng)務(wù)”;強(qiáng) 調(diào)是當(dāng)前最急需做的事;“燃眉之急”偏重在“燃眉”;形容事情著急的程度;強(qiáng)調(diào)事情之急如火燒眉毛。
英語翻譯
a pressing matter of the moment
日語翻譯
當(dāng)面(とうめん)の急務(wù)(きゅうむ)
其他翻譯
<德>eine aktuelle,dringliche Angelegenheit<法>affaire des plus urgentes