成語《
寧為雞口,不為牛后》是個(gè)比較常見的中性成語?!?strong>寧為雞口,不為牛后》的近義詞有:
寧為雞口,毋為牛后。成語《
寧為雞口,不為牛后》的含義是:牛后:牛的肛門。寧愿做小而潔的雞嘴,而不愿做大而臭的牛肛門。比喻寧在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方聽人支配。 出自:《戰(zhàn)國策·韓策一》:“臣聞鄙語曰:‘寧為雞口,無為牛后?!翊笸跷髅娼槐鄱际虑兀我援愑谂:蠛??” 舉個(gè)栗子:俗諺云:“寧為雞口,不為牛后”,以大王之賢,挾強(qiáng)韓之兵,而有“牛后”之名,臣竊羞之。(明 馮夢(mèng)龍《東周列國志》第九十回) 以下是對(duì)成語《
寧為雞口,不為牛后》更為具體的描述:
成語解釋
牛后:牛的肛門。寧愿做小而潔的雞嘴,而不愿做大而臭的牛肛門。比喻寧在局面小的地方自主,不愿在局面大的地方聽人支配。
成語出處
《戰(zhàn)國策·韓策一》:“臣聞鄙語曰:‘寧為雞口,無為牛后?!翊笸跷髅娼槐鄱际虑兀我援愑谂:蠛??”
成語注音
ㄋ一ㄥˋ ㄨㄟˊ ㄐ一 ㄎㄡˇ,ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄋ一ㄡˊ ㄏㄡˋ
成語用法
寧為雞口,不為牛后作定語、分句;指人的處世。
成語例子
俗諺云:“寧為雞口,不為牛后”,以大王之賢,挾強(qiáng)韓之兵,而有“牛后”之名,臣竊羞之。(明 馮夢(mèng)龍《東周列國志》第九十回)
英語翻譯
Better be a dog's head than a lion's tail.