成語(yǔ)《
去偽存真》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>去偽存真》的近義詞有:
去粗取精、
本來(lái)面目。《
去偽存真》的反義詞有:
魚(yú)龍混雜、
泥沙俱下。成語(yǔ)《
去偽存真》的含義是:去:除掉。偽:虛假。除掉虛假的;留下真實(shí)的。 出自:宋 釋惟白《續(xù)傳燈錄》:“權(quán)衡在手,明鏡當(dāng)臺(tái),可以摧邪輔正,可以去偽存真。” 舉個(gè)栗子:人的認(rèn)識(shí)過(guò)程就是一個(gè)不斷由淺入深、去偽存真的過(guò)程。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
去偽存真》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
去:除掉。偽:虛假。除掉虛假的;留下真實(shí)的。
成語(yǔ)出處
宋 釋惟白《續(xù)傳燈錄》:“權(quán)衡在手,明鏡當(dāng)臺(tái),可以摧邪輔正,可以去偽存真?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
去偽存真連動(dòng)式;作定語(yǔ)、賓語(yǔ);含褒義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
人的認(rèn)識(shí)過(guò)程就是一個(gè)不斷由淺入深、去偽存真的過(guò)程。
英語(yǔ)翻譯
sift the true from the false
俄語(yǔ)翻譯
отбросить фальшивое
其他翻譯
<德>Falsches ausmerzen und Richtiges aufbewahren <die Spreu vom Weizen trennen>