成語《
同仇敵愾》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>同仇敵愾》的近義詞有:
同仇敵慨?!?strong>同仇敵愾》的反義詞有:
賣國(guó)求榮、屈膝投降。成語《
同仇敵愾》的含義是:同仇:共同對(duì)敵;敵:對(duì)抗,抵拒;愾:憤怒。指全體一致痛恨敵人。 出自:《詩經(jīng) 秦風(fēng) 無衣》:“與子同仇?!毕惹?左丘明《左傳 文公四年》:“諸侯敵王所愾?!? 舉個(gè)栗子:因?yàn)樽x者大眾的對(duì)于某一作者,是未必和“批評(píng)”或“批判”者同仇敵愾的。(魯迅《且介亭雜文二集 五論“文人相輕”—明術(shù)) 以下是對(duì)成語《
同仇敵愾》更為具體的描述:
成語解釋
同仇:共同對(duì)敵;敵:對(duì)抗,抵拒;愾:憤怒。指全體一致痛恨敵人。
成語出處
《詩經(jīng) 秦風(fēng) 無衣》:“與子同仇?!毕惹?左丘明《左傳 文公四年》:“諸侯敵王所愾?!?
成語用法
同仇敵愾復(fù)句式;作謂語、分句;含褒義。
成語例子
因?yàn)樽x者大眾的對(duì)于某一作者,是未必和“批評(píng)”或“批判”者同仇敵愾的。(魯迅《且介亭雜文二集 五論“文人相輕”—明術(shù))
英語翻譯
share a bitter hatred of enemy <a common danger causes common action; with bitter hatred against the common enemy>
日語翻譯
共通 (きょうつう)の敵にはげしい憤 (いきどお)りをいだく
俄語翻譯
охвáченный ненавистью к общему врагу
其他翻譯
<德>im Haβ gegen den Feind vereint sein<法>nourrir la plus grande haine contre l'ennemi commun