成語(yǔ)《
責(zé)無(wú)旁貸》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
責(zé)無(wú)旁貸》的近義詞有:
義不容辭、
當(dāng)仁不讓、
在所不辭。《
責(zé)無(wú)旁貸》的反義詞有:
推三阻四。成語(yǔ)《
責(zé)無(wú)旁貸》的含義是:責(zé)任不能推卸給旁人。形容應(yīng)當(dāng)由自己盡責(zé)。 出自:清 文康《兒女英雄傳》:“講到護(hù)送,除了自己一身之外,責(zé)無(wú)旁貸者再無(wú)一人?!? 舉個(gè)栗子:農(nóng)民向國(guó)家交售征購(gòu)糧是責(zé)無(wú)旁貸的任務(wù)。 以下是對(duì)成語(yǔ)《
責(zé)無(wú)旁貸》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
責(zé)任不能推卸給旁人。形容應(yīng)當(dāng)由自己盡責(zé)。
成語(yǔ)出處
清 文康《兒女英雄傳》:“講到護(hù)送,除了自己一身之外,責(zé)無(wú)旁貸者再無(wú)一人?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
責(zé)無(wú)旁貸主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
農(nóng)民向國(guó)家交售征購(gòu)糧是責(zé)無(wú)旁貸的任務(wù)。
成語(yǔ)辨形
貸,不能寫(xiě)作“代”或“貨”。
成語(yǔ)辨析
責(zé)無(wú)旁貸和“義不容辭”;都含有應(yīng)該承擔(dān);不能推辭的意思;但責(zé)無(wú)旁貸偏重于職責(zé)所需不能推卸;“義不容辭”偏重在道義上難以推托。
英語(yǔ)翻譯
be one's unshirkable responsibility
日語(yǔ)翻譯
責(zé)任を逃(のが)れられない
俄語(yǔ)翻譯
прямáя обязанность <непреложный долг>
其他翻譯
<德>sich einer Verpflichtung nicht entledigen kǒnnen<法>il n'y a pas à éluder la responsabilité <obligation qu'on ne peut décliner>