成語《
不了了之》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語。《
不了了之》的近義詞有:
束之高閣、
置之不理?!?strong>不了了之》的反義詞有:
一了百了。成語《
不了了之》的含義是:了:完結(jié);了結(jié);不了:不結(jié)束;不過問。用不了結(jié)的辦法去了結(jié)它。指對(duì)沒辦完的或需解決的問題、事情不過問;拖延敷衍過去就算完事。 出自:宋 葉少蘊(yùn)《避暑錄語》上卷:“唐人言冬烘是不了了之語,故有‘主司頭腦太冬烘,錯(cuò)認(rèn)顏標(biāo)是魯公’之言,人以為是戲談?!? 舉個(gè)栗子:剛才的爭(zhēng)論就這樣不了了之。(葉圣陶《小病》) 以下是對(duì)成語《
不了了之》更為具體的描述:
成語解釋
了:完結(jié);了結(jié);不了:不結(jié)束;不過問。用不了結(jié)的辦法去了結(jié)它。指對(duì)沒辦完的或需解決的問題、事情不過問;拖延敷衍過去就算完事。
成語出處
宋 葉少蘊(yùn)《避暑錄語》上卷:“唐人言冬烘是不了了之語,故有‘主司頭腦太冬烘,錯(cuò)認(rèn)顏標(biāo)是魯公’之言,人以為是戲談?!?
成語用法
不了了之偏正式;作謂語、定語;含貶義,用于處理問題拖拉沒有下文。
成語例子
剛才的爭(zhēng)論就這樣不了了之。(葉圣陶《小病》)
英語翻譯
settle something by leaving it unsettled
俄語翻譯
кóнчиться ничéм <брóсить дéло>
其他翻譯
<德>ein ungelǒstes Problem ist begraben <im Sand verlaufen sein><法>laisser en suspens,au statu quo <faire en queue de poisson>