成語《
口惠而實(shí)不至》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>口惠而實(shí)不至》的近義詞有:
空頭支票?!?strong>口惠而實(shí)不至》的反義詞有:言出必行。成語《
口惠而實(shí)不至》的含義是:惠:給人以好處;至:到。只在口頭上答應(yīng)給別人好處;而實(shí)際的利益卻到不了別人身上。 出自:西漢 戴圣《禮記 表記》:“口惠而實(shí)不至,怨災(zāi)及其身。” 舉個(gè)栗子:河間馮樹柟,粗通筆札,落拓京師十余年,每遇機(jī)緣,輒無成就,干祈于人,率口惠而實(shí)不至。(清 紀(jì)昀《閱微草堂筆記》卷三) 以下是對(duì)成語《
口惠而實(shí)不至》更為具體的描述:
成語解釋
惠:給人以好處;至:到。只在口頭上答應(yīng)給別人好處;而實(shí)際的利益卻到不了別人身上。
成語出處
西漢 戴圣《禮記 表記》:“口惠而實(shí)不至,怨災(zāi)及其身?!?
成語注音
ㄎㄡˇ ㄏㄨㄟˋ ㄦˊ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄓˋ
成語用法
口惠而實(shí)不至復(fù)句式;作謂語、補(bǔ)語;含貶義。
成語例子
河間馮樹柟,粗通筆札,落拓京師十余年,每遇機(jī)緣,輒無成就,干祈于人,率口惠而實(shí)不至。(清 紀(jì)昀《閱微草堂筆記》卷三)
英語翻譯
leaves without figs <Great promises and small performances.>