成語《
掩耳盜鈴》是個經(jīng)常會用到的貶義成語?!?strong>掩耳盜鈴》的近義詞有:
自欺欺人、
弄巧成拙。《
掩耳盜鈴》的反義詞有:
開誠布公。成語《
掩耳盜鈴》的含義是:掩:遮蓋;盜:偷。把耳朵捂住偷鈴鐺;以為自己聽不見;別人也不會聽見。比喻自欺欺人。 出自:戰(zhàn)國 呂不韋《呂氏春秋 自知》:“百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù)。以椎毀之,鐘況然有聲??秩寺勚鴬Z己也,遽掩其耳。” 舉個栗子:硬把漢奸合法化了,只是掩耳盜鈴的笨拙的把戲。(聞一多《謹(jǐn)防漢奸合法化》) 以下是對成語《
掩耳盜鈴》更為具體的描述:
成語解釋
掩:遮蓋;盜:偷。把耳朵捂住偷鈴鐺;以為自己聽不見;別人也不會聽見。比喻自欺欺人。
成語出處
戰(zhàn)國 呂不韋《呂氏春秋 自知》:“百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù)。以椎毀之,鐘況然有聲。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳?!?
成語用法
掩耳盜鈴連動式;作謂語、定語、狀語;含貶義。
成語例子
硬把漢奸合法化了,只是掩耳盜鈴的笨拙的把戲。(聞一多《謹(jǐn)防漢奸合法化》)
成語辨析
掩耳盜鈴和“自欺欺人”;都有“自己欺騙自己”的意思。但掩耳盜鈴專指“自己欺騙自己”;而“自欺欺人”除了“自己欺騙自己”以外;還有“欺騙別人”的意思。
日語翻譯
耳(みみ)を覆って鈴(すず)を盜(ぬす)む。自己(じこ)をあざむく例(たと)え
俄語翻譯
занимáться самообмáном <прятать голову под крыло>
其他翻譯
<德>sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren zuhalten <sich selbst betrügen><法>se faire illusion à soi-même <se leurrer>