成語《
有的放矢》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語?!?strong>有的放矢》的近義詞有:
對(duì)癥下藥?!?strong>有的放矢》的反義詞有:
無的放矢。成語《
有的放矢》的含義是:的:靶子;矢:箭。對(duì)準(zhǔn)靶子射箭。比喻言論、行動(dòng)有針對(duì)性;目標(biāo)明確。 出自:宋 葉適《水心別集》:“論立于此,若射之有的也,或百步之外,或五十步之外,的必先立,然后扶弓注矢以從之?!? 舉個(gè)栗子:馬克思列寧主義理論和中國革命實(shí)際,怎樣互相聯(lián)系呢?拿一句通俗的話來講,就是“有的放矢”。(毛澤東《整頓黨的作風(fēng)》) 以下是對(duì)成語《
有的放矢》更為具體的描述:
成語解釋
的:靶子;矢:箭。對(duì)準(zhǔn)靶子射箭。比喻言論、行動(dòng)有針對(duì)性;目標(biāo)明確。
成語出處
宋 葉適《水心別集》:“論立于此,若射之有的也,或百步之外,或五十步之外,的必先立,然后扶弓注矢以從之。”
成語用法
有的放矢連動(dòng)式;作謂語、定語、賓語、狀語;含褒義。
成語例子
馬克思列寧主義理論和中國革命實(shí)際,怎樣互相聯(lián)系呢?拿一句通俗的話來講,就是“有的放矢”。(毛澤東《整頓黨的作風(fēng)》)
英語翻譯
have a definite object in view
日語翻譯
的(まと)があって矢(や)を放(はな)つ
俄語翻譯
стáвить пéред собóй цель <быть целеустремлённым>
其他翻譯
<德>den Pfeil gezielt (od. mit dem Ziel vor Augen) abschieβen<法>agir avec un objectif précis