成語例子
沙汀《還鄉(xiāng)記》:“因為他總終日游蕩,作威作福,毫無打算的用光每一個能夠到手的錢?!?/div>
成語辨析
作威作福與“橫行霸道”有別:作威作福側重形容倚仗勢力;“橫行霸道”側重于形容沒有顧忌。
英語翻譯
play the tyrant and enjoy happiness
日語翻譯
いばり散(ち)らす,橫暴(おうぼう)に振舞(ふるま)う
俄語翻譯
занимáться самоупрáвством <творить произвол>
其他翻譯
<德>nach Belieben schalten und walten <sich als Tyrann aufspielen><法>agir en tyran <abuser tyranniquement de son pouvoir>