一毫不差
[yī háo bù chà]
成語(yǔ)《一毫不差》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)?!?strong>一毫不差》的近義詞有:絲毫不差。《一毫不差》的反義詞有:天差地別。成語(yǔ)《一毫不差》的含義是:完全相同,沒(méi)有一點(diǎn)差異。 出自:明·吳承恩《西游記》第71回:“縱然是一個(gè)模子鑄的,好道打磨不到,也有多個(gè)瘢兒,少個(gè)蒂兒,卻怎么這等一毫不差。” 舉個(gè)栗子:我曾經(jīng)拿了他的譯文與先生的對(duì)照,覺(jué)得與先生所譯的一毫不差。魯迅《集外集拾遺·關(guān)于》附王鑄《給魯迅先生的一封信》 以下是對(duì)成語(yǔ)《一毫不差》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
完全相同,沒(méi)有一點(diǎn)差異。
成語(yǔ)出處
明·吳承恩《西游記》第71回:“縱然是一個(gè)模子鑄的,好道打磨不到,也有多個(gè)瘢兒,少個(gè)蒂兒,卻怎么這等一毫不差。”
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
一毫不差作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);指完全相同。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
主謂式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
我曾經(jīng)拿了他的譯文與先生的對(duì)照,覺(jué)得與先生所譯的一毫不差。魯迅《集外集拾遺·關(guān)于》附王鑄《給魯迅先生的一封信》
英語(yǔ)翻譯
to the turn of a hair