成語《
不勞而獲》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語。《
不勞而獲》的近義詞有:
坐享其成、不勞而食?!?strong>不勞而獲》的反義詞有:
自食其力。成語《
不勞而獲》的含義是:獲:獲得。自己不勞動(dòng)而占有別人的勞動(dòng)成果。也作“不勞而得”。 出自:三國 魏 王肅《孔子家語 入官》:“所求于邇,故不勞而得也?!? 舉個(gè)栗子:我的目標(biāo)是不滿于楊,而因此而是為的舉動(dòng),卻也許被第三者收漁人之利,不勞而獲。(魯迅《兩地書》三十) 以下是對成語《
不勞而獲》更為具體的描述:
成語解釋
獲:獲得。自己不勞動(dòng)而占有別人的勞動(dòng)成果。也作“不勞而得”。
成語出處
三國 魏 王肅《孔子家語 入官》:“所求于邇,故不勞而得也?!?
成語用法
不勞而獲緊縮式;作謂語、定語、狀語;含貶義,比喻不勞動(dòng)而得到成果。
成語例子
我的目標(biāo)是不滿于楊,而因此而是為的舉動(dòng),卻也許被第三者收漁人之利,不勞而獲。(魯迅《兩地書》三十)
成語辨析
不勞而獲和“坐享其成”;都含有“自己不勞動(dòng)而享受別人的勞動(dòng)成果”的意思。不同在于:①適用對象不同。不勞而獲常用于剝削階級或剝削階級思想嚴(yán)重的人。②不勞而獲的語義重;思想和行為是應(yīng)當(dāng)批判的;“坐享其成”的思想和行為是可以通過勸導(dǎo)加以糾正的。
英語翻譯
reap where one has not sown <profit by other people's toil; reap without sowing>
其他翻譯
<德>ernten,ohne selbst dafür gearbeitet zu haben <von anderer Hǎnde Arbeit leben><法>récolter sans semer <gagner,vivre sans travailler>