二桿子
[èr gān zǐ]
成語《二桿子》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語。成語《二桿子》的含義是:指人的脾氣莽撞、火爆 出自:路遙《平凡的世界》第一卷第五章:“這些各村集中起來的‘二桿子’后生,在公社武裝專干的帶領(lǐng)下,在集市上沒收農(nóng)民的豬肉、糧食和一切當(dāng)時(shí)禁賣的東西?!? 舉個(gè)栗子:王朔《玩兒的就是心跳》:“這非得有點(diǎn)不屈不撓明知山有虎偏向虎山行的二桿子作風(fēng)?!?以下是對(duì)成語《二桿子》更為具體的描述:
成語出處
路遙《平凡的世界》第一卷第五章:“這些各村集中起來的‘二桿子’后生,在公社武裝專干的帶領(lǐng)下,在集市上沒收農(nóng)民的豬肉、糧食和一切當(dāng)時(shí)禁賣的東西?!?
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
王朔《玩兒的就是心跳》:“這非得有點(diǎn)不屈不撓明知山有虎偏向虎山行的二桿子作風(fēng)?!?/div>
英語翻譯
rash <a rash person>